El coche dio la vuelta y quedó con las ruedas hacia arriba.
汽车翻了一个底朝天.
No se trata aquí de imponer modelos exógenos; debemos adoptar un criterio de abajo hacia arriba a fin de crear las condiciones propicias para la creación de mecanismos que garanticen la participación equitativa del pueblo en su propio gobierno, con un espíritu de inclusión.
不能强实行外来模式;我们在本着包容精神为建立确保人民公正参与本身治理
创造适当条件时,必须采取从下到
办法。
Siguiendo la práctica establecida, la secretaría pidió a las organizaciones no gubernamentales (ONG) que presentaran sus contribuciones directamente a los centros nacionales de coordinación a fin de asegurar que en el informe se incluyeran las aportaciones de la sociedad civil, con arreglo al criterio de "abajo hacia arriba".
根据惯例,秘书处请非政府组织将材料直接提交给本国联络点,以便确保报告按照“自下而”
方针涵盖公民社会提供
投入。
Y, lo que es más importante, el IOMC propugna una estrategia de las bases hacia arriba, que proporciona flexibilidad a organizaciones tales como el IOMC para que realicen su contribución a una red internacional cuyo objetivo es fortalecer el intercambio de información sobre formación de capacidades. Dicha red debe basarse en los siguientes principios
最重要是,组织间化学品无害管理方案倡导由下而
做法,这可为组织间化学品无害管理方案等组织提供灵活性以便对旨在加强能力建设信息交流
国际网络作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。